Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dipositint.ub.edu/dspace/handle/2445/198187
Title: | De la «normalització» a la «diversitat» lingüística: cap a un enfocament global del contacte de llengües |
Author: | Bastardas i Boada, Albert, 1951- |
Keywords: | Multilingüisme Normalització lingüística Minorització (Lingüística) Política lingüística Sociolingüística Multilingualism Language standardization Minorization (Linguistics) Language policy Sociolinguistics |
Issue Date: | Dec-2000 |
Publisher: | Escola d'Administració Pública de Catalunya |
Abstract: | [eng] The growing communication and interdependence of the planet's human groups are features of contemporary times that are causing an increase in language contact and a notable rise in the awareness of human cultural and linguistic diversity. This new situation brings into serious question the ideological presuppositions that have sustained the organizational communication of humanity until now, particularly ideas of hierarchization and the undervaluing of the languages of politically and/or economically subordinated human groups. Basically, the problem of the new situation can be defined in terms of the following: a) the exponential growth of contact on a planetary scale, through political and economic channels and through technology and the media, and also through population movements from one cultural area to another, and b) the manifest disappearance of a large number of forms of speech in the most varied regions of the planet. This conspicuous trend towards the reduction of historically constructed linguistic diversity is a cause for great concern. These issues lead us to the necessity to gain in-depth knowledge of the substitution processes at work in the linguistic realm, in order to be able to see more clearly how they can be averted and/or reversed, at the same time admitting that it will probably be impossible to return to the former situations of the sociocultural habitats that fed the hitherto existing diversity for so long. The crux of the matter thus becomes how to maintain linguistic diversity in the framework of the general bi- or multilingualization of individuals and human societies. The continuity of linguistic diversity is tied in with the asymmetries of relative power between human communities in contact. Intervention for the maintenance of linguistic diversity is a clearly political act, as it is on this collective level that societies can influence a redress of present situations by attempting to alter, as appropriately as possible, the set of factors involved in the causation of the current negative dynamics. Coordinated international action is called for at every level, from the common organizations that humanity is beginning to build to the most local public bodies, to encourage an acute awareness of the crisis of linguistic diversity and make each level of government take the measures within its power to change inadequate present conditions. [cat] La comunicació i la interdependència creixents dels grups humans del planeta pròpies de l’època contemporània causen un augment del contacte lingüístic i van estenent considerablement la consciència de la diversitat cultural i lingüística humana. Aquesta nova situació interroga amb força les pressuposicions ideològiques que han sostingut fins ara l’organització comunicativa de la humanitat i, en especial, les idees de jerarquització i de menysvaloració de les llengües dels grups humans subordinats políticament i/o econòmicament. La problemàtica fonamental de la nova situació es defineix a) d’una banda pel creixement exponencial del contacte a escala planetària, ja sigui per la via política, econòmica o tecnomediàtica, o per la de desplaçament de poblacions d’una àrea cultural a una de diferent, i b) d’una altra, per la consciència de la desaparició de multitud de formes de parlar en els més diversos indrets del planeta. La màxima preocupació, per tant, se centra en aquesta importantíssima tendència a la reducció de la diversitat lingüística històricament construïda. Aquest tipus de qüestions ens porta cap a la necessitat d’aprofundir el nostre coneixement dels processos de substitució en el terreny lingüístic per tal de poder veure amb claredat com aquests podrien ser evitats i/o reinvertits, tot tenint clar que el que serà probablement impossible és retornar a les situacions anteriors dels hàbitats socioculturals que durant tant de temps han alimentat la diversitat fins ara existent. La gran qüestió passa a ser, doncs, com mantenir la diversitat lingüística en el marc d’una bi- o multilinguïtzació generalitzada dels individus i de les societats humanes. La continuïtat de la diversitat lingüística és un afer de les asimetries de poder relatiu entre els conjunts humans en contacte. La intervenció per al manteniment de la diversitat lingüística és una acció clarament política, car és des d’aquest nivell col.lectiu que les societats humanes poden influir en una reconducció de les actuals situacions, tot tractant de modificar adequadament el conjunt dels diferents factors que intervenen en la causació de les actuals dinàmiques negatives. S’imposa una actuació internacional coordinada que, des dels organismes comuns que la Humanitat comença a tenir fins als poders públics més locals, impulsi una presa de consciència clara de la crisi de la linguodiversitat i faci emprendre a cada nivell de govern les accions possibles per tal que puguin ser modificades les inadequades condicions actuals. A Europa, malgrat l’existència de discursos positius respecte de la diversitat en alguns Estats -Suïssa com a màxim exemple- en d’altres les resistències ideològiques són fortes i enormement arrelades en les ments de la població, llargament educada en la valoració jeràrquica de la llengua oficial -símbol de l’Estat- i alhora en el menyspreu i denigració dels grups lingüístics distints -França, com a paradigma. Les institucions europees comunes han de difondre, per tant, els valors d’acceptació i dignificació de la diversitat lingüística històrica, i ajudar a l’adopció per part dels Estats de polítiques no pas contràries sinó plenament favorables a la diversitat lingüística dels seus grups històrics minoritzats. El continent europeu exemplifica potser més bé que cap altre les tres grans temàtiques que ara afecten la diversitat lingüística: el manteniment i normalització dels grups lingüístics subordinats, la intercomunicació en l’espai europeu, tant de les institucions com dels ciutadans, i els desplaçaments de les poblacions. Malgrat, però, la importància segura dels plans mundial i continental en el futur de l’evolució de la diversitat lingüística, el nivell estatal ha estat i és encara avui l’espai que més afecta aquesta evolució. Establerts de fa temps principis com ara els de ‘territorialitat’ o ‘personalitat’ com a fonamentadors de l’organització del plurilingüisme de les poblacions en el si d’un mateix Estat, existeix, això no obstant, la necessitat d’ampliar-los i d’actualitzar-los. Em pregunto si no caldria introduir un tercer principi, el de ‘funcionalitat’ basat en la possibilitat d’una distribució no jeràrquica de funcions en el si d’una població bi- o multilingüitzada, a l’estil luxemburguès, per exemple. Acceptada la no-completesa de funcions -si més no parcial- per a les llengües pròpies en un món futur molt més interdependent, caldria passar, doncs, a una estratègia de supervivència basada en la ‘diglòssia positiva’ o no estrictament jeràrquica, és a dir, en una distribució adequada de la funcionalitat de les llengües en concurrència. En el pròxim futur una de les grans qüestions que es plantejarà serà com aturar l’ús abusiu de les llengües de comunicació general. Una vegada poliglotitzada la població, la temptació dels grans grups lingüístics d’ocupar el màxim de funcions i de dificultar l’ús de les llengües dels grups menors o mitjans -com ja s’està veient ara- creixerà i augmentarà amb força. És aquí on el paper dels Estats i dels organismes continentals i mundials esdevindrà crucial. |
Note: | Reproducció del document publicat a: http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/354 |
It is part of: | Revista de Llengua i Dret, 2000, num. 34, p. 151-168 |
URI: | https://hdl.handle.net/2445/198187 |
ISSN: | 0212-5056 |
Appears in Collections: | Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
175011.pdf | 3.01 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License