Please use this identifier to cite or link to this item: https://dipositint.ub.edu/dspace/handle/2445/35055
Title: El artículo en la enseñanza de ELE / Estudiantes de origen chino
Author: Jie, Shen
Keywords: Articles (Lingüística)
Castellà (Llengua)
Lingüística aplicada
Lingüística comparada
Xinès
Grammar, Comparative and general-Article
Spanish language
Chinese language
Applied linguistics
Comparative linguistics
Issue Date: 27-Jul-2012
Publisher: Universitat de Barcelona
Abstract: [spa] Desde el punto de vista de la tipología lingüística, el chino-mandarín es uno de los idiomas más alejados del castellano, dado que en cualquier nivel de descripción gramatical presenta su peculiaridad en comparación con el español: escritura, fonética y fonología, morfología, léxico, sintaxis o semántica. En este estudio, nos concentramos en una de las diferencias que más singularizan a ambas lenguas: el artículo, una partícula totalmente desconocida para la lengua asiática. La investigación se lleva adelante con los siguientes objetivos: a). encontrar los procedimientos que emplea el chino para realizar las funciones que presenta el artículo en español; b). Obtener una visión global de la situación de conocimiento del artículo por parte de los alumnos chinos en diferentes niveles, detectar los errores más frecuentes que cometen los estudiantes y comprobar la influencia que ejerce la lengua materna en su proceso de aprendizaje a la hora de utilizar este tipo de determinantes: los errores no siempre se deben a la influencia de la L1, pero una buena parte de los errores se explican por ella. c). Describir y explicar las causas de los errores y tratarlos elaborando una propuesta pedagógica dirigida especialmente a los futuros profesores chinos de ELE. La investigación se realiza dentro de varios marcos teóricos y metodológicos: las explicaciones y síntesis del uso del artículo se hacen de acuerdo con la teoría del funcionalismo; los apartados de comparación y análisis, así como la propuesta didáctica, se apoyan en las teorías de tipología y lingüística aplicada y se emplean los métodos de análisis contrastivo y análisis de errores. Esta tesis se organiza en ocho capítulos, además de la presente introducción. Estos capítulos se estructuran en tres partes principales: una parte teórica (Aspectos Teórico-metodológicos), una parte aplicada (el análisis de errores) y una parte complementaria (Anexos y Bibliografía).
[eng] The Castilian is gaining importance in China. Therefore, it seems necessary to develop research in teaching of ELE, especially to students of Chinese origin. In this thesis, we just see the article, a particle completely unknown to the Asian language. The research was carried out with the following objectives: a). Explain the values found in Spanish article and find the methods used by the Chinese to perform the same functions. b). Get an overview of the situation of dominance of the article by Chinese students at different levels, detect the most common mistakes and check the influence of the mother tongue in the learning process. c). Describe and explain the causes of the errors and try to develop a pedagogical grammar aimed specifically at prospective Chinese teachers of ELE. This thesis is organized into eight chapters, in addition to this introduction. These chapters are structured into three main parts: a theoretical part (Theoretical and methodological issues), A applied part (error analysis) and a complementary part (Appendices and Bibliography).
URI: https://hdl.handle.net/2445/35055
Appears in Collections:Tesis Doctorals - Departament - Filologia Hispànica

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
SHEN_JIE_TESIS.pdf4.42 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.